Ordliste: De 7 fineste stavefeilene

Sånne innebygde retteprogrammer for feilstaving og grammatisk snusk er noe søppel. Jeg tror de langt oftere skaper dårlig språk enn de fikser dårlig språk, og jeg forstår ikke at folk setter sin lit til dem. For øvrig er det jo litt pinlig å notere seg at de første setningene her er ganske crappy, men hey – man har ikke mer moro enn i sitt eget glasshus. Sa brura. Folkelige Ivers innleder med halvveis relevant stoff her.

Uansett. Militant rettskriving (eller heter det rettskrivning? Pinlig) er vanligvis å foretrekke, men det finnes ord og uttrykk som rett og slett bare blir mer sjarmerende om de er knotet ned helt riv ruskende galt. Det beste er jo når folk skriver ordene galt med vilje, men akkurat disse klarer jeg å se med snille øyne på i motsatt tilfelle også. Jeg blir rett og slett litt glad når jeg ser dem! Med følgende lille ordliste befester jeg min stilling som mr. Jovial i den ellers så steinharde norske bloggsfære:

Bonus – de stygge stavefeilene:
Oxo, yezz, kewlt og alt som er 1337 er for snørrunger (med mindre man er i et sånn tidlig 90-talls ironihumør). Om du syns disse er kule har du sikkert masse hull i buksene som du har laget selv og en baderomshylle full av reseptbelagte kviseremedier.

Om du ikke syns dette innlegget var så ille kan du jo vurdere en kommentar eller abonnere på RSS-strømmen, slik at du får alt levert på døra når det er ferskt.




Kommentarer

Jeg er jaffal enig i vaffal, men assø, flere av de andre føkker orntli. Hislen Nissemann

Du, åssen (:)) er det med å bruke yn i talespråket? For det har jeg bynt å bruke, gjerne kombinert med Star Trek-hilsenen, noe som gjør meg relativt snodig og litt uglesett i ymse kretser.
Dessuten skal jeg ta i bruk pitsa. Digger’n.

hva skjer med kristins slæng her? jeg er i sjokk.
også, jeg synes du har mange fine her, ivers. men jeg har noen favoritter som begynner på ‘å’.

åssen – slik som kristin nevnte
årntli(g)
årne seg (å årne seg – årner seg – årna seg – har årna seg)
åleit – denne er vel relativt intern, men samtidig fin. må selvsagt uttales med en sabla tjukk L.

Yn, rettskriving er et verb, mens rettskrivning er et substantiv.

Glad jeg kunne hjelpe =)

Yn.

Jeg mener Yn.

Det vrir seg i stavekontroll delen av hjernen min, eller Brocas område om du vil. Jeg er såpass fordomsfull at jeg uten videre anser folk som ikke snakker ordentlig (!) som mindre intelligente. Det har en del med oppfattelse å gjøre.

Når det er sagt… Phew. Deilig å få det ut… Så er det noen ord som er helt greit å bruke, såfremt det ikke finnes noen tvil om at personen som ytrer eller skriver ordet egentlig vet bedre. Eksempel på dette er nevnte «fafo». Ordene jaffal, vaffal, årntli og pitsa (wth?) er ikke i nærheten, og vitner om store språkproblemer. Å prate som en gjennomsnittlig tulling er ikke kult. Det er bare teit. Men det er selvsagt avhengig av situasjon og medium. Problemet er bare at man til slutt prater som en idiot etterhvert, fordi man blir så vant til det.

På den annen side skylder jo annenhver nordmann på dysleksi når man ikke kan grunnleggende grammatikk. Det er jo den nye folkesykdommen.

Jaffal og vaffal kjøper jeg, men jeg bruker dem ikke så mye. Åsså liker jeg ikke så godt, men jeg er svoren tilhenger av åssen (som ER et godkjent ord), og føkk heter det jo faktisk. Ja, det gjør det. Joda.

Det fins et ord for «norskfonetisering» – norvagisering. Jeg gjør meg uunngåelig noen snuskete assosiasjoner rundt denne vagiseringen, men det er nok helst fordi jeg må finne meg en ny rebound guy. Jeg tok det ganske tungt at Kent forsvant ut av sirkulasjon akkurat da jeg hadde tenkt å slå til.

Du råkker bolle!

Jeg liker også årntli :)

Nissemann: :D

storrusten: «Yn» er lov, men fordrer ofte en liten forklaring. Pitsa ruler. Eller «rewler».

madeleine: Veldig bra fulgt opp! Se ikke bort i fra at jeg lager en ordliste 2 snart, for her er det mange bra forslag.

Thomas: Takk. Det hjelper nok i noen minutter, til jeg har glemt det, men da kan jeg jo bare sjekke her igjen. :D

Ole demonstrerer her den faktiske sms-historien. Jeg var litt slapp. Det var nemlig 2 sms som ble sendt. Først «Yn!», deretter «Jeg mener yn.».

XmasB: Jeg regner med at du selv ser hvorfor det singler i glasshu her, frøken Orddeling. ;) Dette med dysleksi syns jeg og begynner å bli litt tullete, i en periode syns jeg nesten alle hadde det. Men det er jo en slags greie man ikke akkurat kan protestere på at folk mener de har heller, har jeg erfart.

Strekker: Men ordet «norskfonetisering» var det ingen som brukte før meg? Norvagisering var jeg klar over, men glemte det helt når jeg skrev innlegget. Det er jo et kult ord. Ole er ledig.

Trikkis: Du og!

Ann Merete: Absolutt, «årntli(g)» er herlig.

Jeg blir helt varm og glad inni meg av denne posten. Bortsett fra «Pitsa» som jeg trenger litt mer tilvenning til. I forbindelse med Yn vil jeg nevne Gøø som er det hilseordet man bruker når man skal sende en melding rett før man legger seg når man har vært på fylla.

Strekker: Hva skjedde med den forrige rebounden? Kom deg på msn og fortell!

Vaffal er som Tigerungen, i hvert fall da han var litt mindre, uttalte i hvert fall. Det er altså den barnslige varianten av I hver fall.

Og den bruker jeg når det passer, uten at jeg heeelt kan komme på en regel for når den passer :o)

Skikkelig gull-liste dette! Pitsa har jeg ikke sett før men det er jo superkoselig. Og yezz er teit men jess er derimot finfint.

Yo! Jeg merka at jeg lo høyt da jeg leste det. Har selv sendt den en tidlig søndagsmorgen.

Jeg bare maa legge til mine favoritter, jeg regner med at dere skjønner meninga sjøl:

«ikkeno»

«vakke», som i «vakke min skyld»

«værtfall» – som jo føyer seg til rekken med pene eksempler fra Espen.

ellers må jeg få si at jeg er storfoerøyd med at «jus» nå er en del av det ofisielle språket.

Ellers bruker jeg porfa minst 20 ganger om dagen på spansk. Verden hadde ikke vært den samme uten.

Hva med «lissom»?
Ellers kan jeg legge til at mellom min mor og meg skrives «øl» i stedet for «ok» på sms, fordi tlf. velger øl foran ok… Så øl=ok lissom.

Ånkli bra liste over ord som jeg selv bruker mange av i forum og MSN og denskens medier.

Jaffal og føkk er deilige ord. Enig med frøken makeløs i at «Jess» eier «Yezz» ol versjoner når som helst.

Så lenge det ser tekstuelt bra ut er fornorskning helt ok (c;

Men hei, ingen har jo sagt noe om furu ennå! Sånn.

Margrethe har sagt at Ole ikke er noe for meg, assa. Lei for det.

Den beste måten å skrive yes på er «gjess»! En sikker vinner.

Her er det jo plenty av bra påfyll for en oppfølger, ser jeg. Fantastisk!

Strekker: Margrethe mener jo ikke at Ole er noe for noen.

Iversen: Nei, det er sant. Det samme mener hun vel om deg, og du om henne. Dette er rett og slett en trekant jeg får litt vondt av å tenke på.

Men jeg mottar gjerne andre ungkarer for uforpliktende fjas, altså.

Den første nettsiden min het Føkk deg og dine Slektninger, så føkk liker jeg.

Ellers tror jeg forresten Tolkein for Tolkien må være en av de vanligste feilstavingene av navn, tipper det har noe med tastenes plassering å gjøre.

[…] til de syv mest sjarmerende staveleifene var ganske overveldende, og jeg syns jeg skylder dere å poste en liten oppfølgerpost basert på […]

Legg gjerne igjen en kommentar


Comments will be sent to the moderation queue.